No exact translation found for شَرْط سَماح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شَرْط سَماح

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dejas que la policía los haga.
    أنت السماح لل الشرطة القيام بها.
  • Ugyen Dorji, Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos (2005). A Matter of Gender: Exploring Causes for Female Unemployment in Bhutan - Draft.
    4) تسعى الشرطة الملكية للحصول على السماح من الحكومة الملكية بإنشاء وحدة لحماية المرأة والطفل في تيمفو وتوجيه اللجنة نحو استكشاف الموارد الضرورية لتسهيل إنشائها؛
  • Sin embargo, la negativa de la parte abjasia de aceptar el despliegue de la policía civil de la UNOMIG en el sector de Gali siguió obstaculizando la cooperación a ambos lados de la línea de cesación del fuego, impidiendo los progresos en la investigación de delitos y limitando la eficacia de las actividades preventivas de lucha contra la delincuencia.
    غير أن رفض الجانب الأبخازي السماح بنشر الشرطة المدنية على جانب غالي استمر في إعاقة التعاون عبر خط وقف إطلاق النار، والحيلولة دون إحراز تقدم في التحقيقات الجنائية، والحد من فعالية جهود مكافحة الجريمة الوقائية.
  • En particular, la Unión Europea pide que se restablezca la democracia representativa; se libere rápidamente a todos los presos políticos y de otra índole detenidos en virtud del estado de emergencia; se facilite a la Comisión Nacional de Derechos Humanos (CNDH) y a sus representantes un acceso a los detenidos sin restricciones y sin necesidad de previo aviso; se conceda a los partidos políticos y a las organizaciones de la sociedad civil la libertad de organizarse y realizar sus actividades; se levanten las restricciones a la información impuestas a los medios de comunicación; se den garantías de que se mantiene la independencia de la comisión encargada de investigar los abusos de autoridad (CIAA); y se restablezcan el derecho de reunión y otros derechos fundamentales. La Unión Europea insta, además, al Rey a que tome las medidas necesarias para garantizar que los representantes de la CNDH puedan desempeñar su mandato de forma independiente y eficaz y sin temer por su seguridad.
    ويطالب الاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص بإعادة إحلال التمثيل الديمقراطي والمسارعة بالإفراج عن جميع السجناء السياسيين وغيرهم من المحتجزين عملا بقوانين الطوارئ؛ وتمكين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وممثليها من زيارة جميع المحتجزين دون شرط أو سابق إخطار، والسماح للأحزاب السياسية ومؤسسات المجتمع المدني بحرية التجمع والنشاط، ورفع القيود الرقابية على تقارير وسائط الإعلام؛ وتقديم ضمانات فيما يتعلق بعدم المساس باستقلالية لجنة التحقيقات في حالات التعسف باستعمال السلطة، واستعادة الحق في التجمع والحقوق الأساسية الأخرى.ويناشد الاتحاد أيضا الملك أن يتخذ الخطوات اللازمة لتأمين أداء ممثلي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لولايتهم على نحو مستقل وفعال دون خوف على سلامتهم الشخصية.